Artista Selecionados

Daniela Contreras Flores

Record of a trip: Awasqa Inti, Awasqa, which means loom and Inti which means sun, weaving of the sun. Both words come from Quechua, a living language that has been used since before the Inca period and that until today is still used by the inhabitants of the towns of the Andean cord. This textile work refers to the desire to continue showing the pre-Columbian language, which is part of our ancestral cultural heritage. In this series, their worldview is referred to through a record of photographs that I took in Bolivia and Peru during 2017, which portray the local imagery, from which I selected elements, that in my opinion are essential to understand ancestral philosophy, as is the sacred architecture of the island of the sun; the portal between the earth and the sun; as well as women, carriers of textile knowledge, who have held in their hands for centuries the memory of the symbols of their cosmogony, to continue narrating stories of the past and the present; the earth and the sky, they both shape the Pacha, which is everything we can perceive on the material plane.

All these tapestries were woven in a textile technique that has its bases founded on the Andean cord and which is little recognized in Latin America but nonetheless is part of the heritage left by the pre-Columbian peoples.

Registo de uma viagem: Awasqa Inti, Awasqa, que significa tear e Inti que significa sol, tecelagem do sol. Ambas as palavras provêm do Quechua, língua viva que se utilizou desde antes do período inca e que até hoje ainda é usada pelos habitantes das cidades do cordão andino. Este trabalho têxtil remete à vontade de continuar a divulgar a língua pré-colombiana, que faz parte da nossa herança cultural ancestral.

Nesta série, a sua visão de mundo é referida através de um registo de fotografias que tirei na Bolívia e no Peru durante 2017, que retratam o imaginário local, do qual selecionei elementos que, em minha opinião, são essenciais para a compreensão da filosofia ancestral, assim como a arquitetura sagrada da ilha do sol; o portal entre a terra e o sol; bem como as mulheres, portadoras do saber têxtil, que há séculos guardam nas mãos a memória dos símbolos da sua cosmogonia, para continuar a narrar histórias do passado e do presente; a terra e o céu, ambos moldam a Pacha, que é tudo o que podemos perceber no plano material.

Todas estas tapeçarias foram tecidas numa técnica têxtil que tem as bases fundadas na Cordilheira dos Andes e que é pouco reconhecida na América Latina, mas que mesmo assim faz parte da herança deixada pelos povos pré-colombianos.

Daniela Contreras Flores

Chile

b.1988, in Santiago, Chile.

Art studies developed at the Arts Faculty of the University of Chile where she specialized in Textile Art. Lives in Santiago, Chile.

n.1988, in Santiago, Chile.

Estudos artísticos desenvolvidos na Faculdade de Artes da Universidade do Chile, onde se especializou em Arte Têxtil. Vive em Santiago, Chile.